28 de Gener de 2009. 18:45h.

1 comentaris

698 lectures

Imprimir Enviar Disminuir lletra Augmentar lletra

'El perquè de tot plegat', traduït a l'hongarès

L'obra de Quim Monzó està traduïda a més de vint llengües

Quim Monzó, en una imatge d'arxiu
Quim Monzó, en una imatge d'arxiu
Quim Monzó, en una imatge d'arxiu

El llibre de Quim Monzó El perquè de tot plegat s'ha traduït a l'hongarès. Acaba d'aparèixer a les llibreries hongareses el llibre de relats de Monzó, sota el títol Minden dolgok miértje (El perquè de tot plegat), publicat per l’editorial Patak Könyvek, en traducció de Márta Patak.
 
El perquè de tot plegat (Il perchè di tutto sommato) ja l’havia publicat en italià l’editorial de Milà Marcos & Marcos. L'obra de Quim Monzó està traduïda a més de vint llengües. Alguns dels llibres que estan en procés de traducció són Mil cretins (al francès, al grec, a l’alemany i al romanès), Benzina (al portuguès i al rus), Uf, va dir ell i Olivetti, Moulinex, Chaffoteaux et Maury (al rus) i El millor dels mons (al serbi).

 

Facebook

Twitter

Menéame

Digg

Barrapunto

Del.icio.us

Fresqui

Blinklist

Tafanera

 
url curta
http://tinyurl.com/6fk7grv

1 comentari

#1 Ramon, Lleida. 28/01/2009 - 20:27

 

Valorar

Positiu Negatiu

Es l'escriptor espanyol viu mes llegit i traduit.

-

. .
 

El + comentat

El + vist

El + enviat

07.01.09

·

09.07.08

·

27.05.11

·

24.07.11

·

31.05.11

·

30.06.08

·

06.10.11

·

14.05.09

·

17.10.11

·

18.08.08

·

e-noticies

© Copyright e-noticies.com · Se'n permet la reproducció sempre que se'n citi la font
Crèdits: Desenvolupament Hispanetwork · Disseny Ochionet

Notícies en català · Notícies en castellà

e-notícies - Notícies Cultura - 'El perquè de tot plegat', traduït a l'hongarès

Capital de la Cultura Catalana Agència de Qualitat d'Internet Plató Obert de Produccions


  Amb el suport de
Generalitat de Catalunya