Publicitat
Cultura · 19 de Setembre de 2020. 11:06h.

El Govern exclou els autors en castellà de la promoció de la lectura

Només inclou escriptors en català i occità

El Govern exclou els autors en castellà de la promoció de la lectura

Juan Marsé, en una imatge d'arxiu

El Govern ha exclòs els autors catalans que escriuen en llengua castellana del Pla Nacional del Llibre i la Lectura amb l'horitzó 2030. L'acord es va prendre en el Consell Executiu del passat 14 de juliol quan l'Executiu va encarregar al Departament de Cultura, en col·laboració amb el d'Educació, l'elaboració del pla i en va fixar els eixos. Així es desprèn de la proposta de resolució sobre cultura presentada pel PSC durant el debat de política general.

Malgrat que el text no ha estat aprovat, els socialistes recorden que un dels punts insta a fomentar "l'hàbit lector, la competència lectora i el llibre entre la petita infància, infants i joves fora de l'àmbit escolar, en què es proposen les actuacions encaminades a difondre i prestigiar la lectura en tots els seus formats i suports, així com promoció de la lectura en llengua catalana i occitana com un factor de cohesió social, especialment en entorns socialment vulnerables i poc proclius a la lectura en català".

Un altre punt estableix que el pla ha de donar "suport a la indústria editorial (autors, editors, distribuïdors, llibreters) en llengua catalana i occitana en tots els seus formats, en què s'analitzen les necessitats del sector i es proposen les línies de treball que han de garantir la consolidació, el desenvolupament i la modernització de la cadena de valor del llibre en tota la seva extensió".

Els socialistes lamenten que "de redactar-se el pla amb aquestes premisses, en quedarien exclosos els autors catalans en llengua castellana com també el sector editorial en castellà, del qual Catalunya, i especialment Barcelona, en són líders mundials".

En aquest sentit, el PSC remarca que "en quedarien exclosos, entre d'altres, autors i autores tan importants com Carlos Barral, Eduardo Mendoza, Josep Maria Gironella, Jaime Gil de Biedma, Carmen Laforet, Anna Maria Moix, Manuel Vázquez Montalban, Carlos Ruiz Zafón, Javier Cercas, Joan Boscà, Clara Usón, Kiko Amat, Sergio Vila-Sanjuan, Francisco Casavella, Cristina Fernández Cubas, Víctor del Árbol, Javier García Sánchez, Enrique Vila-Matas, Alicia Giménez Bartlett, Enrique de Hériz, África Lorente, José Agustín, Juan i Luís Goytisolo, Ana María Matute, etc".

Publicitat
Publicitat

114 Comentaris

Publicitat
#59 Nitato, Navarcles, 23/09/2020 - 13:39

Em sembla una manera ràpida de acabar amb la poca cultureta catalana. Comissiona de festes que només programen grups afins, revistes que no compra ningú, llibres del prucés, en això s'ha quedat la cultura catalana, un mort conectat a una màquina alimentada amb diners de tots, i això perpetrat per aquells que "tant" estimen catalunya.

#58 El Canari Visionari, Barcelona, 21/09/2020 - 11:14

Els nyordos van a Ñordia.

#58.1 Montse, Barcelona, 21/09/2020 - 15:06

Y los protofacistas se dedican a acoso y derribo a trabajadores por no hablar la lengua de la "Terra". Para muestra: https://twitter.com/ElenaMtdp/ status/1307405297095454720

#57 XMB, Barcelona, 21/09/2020 - 00:05

El Departament de Cultura, en col·laboració amb el d'Educació invierten (entre sus amigos y adeptos) 7,5 millones de euros en doblar al catalán El Acorazado Potemkin y Metrópolis. La inversión incluia también el doblaje de Nosferatu pero no se pudo completar porque 'daba miedo'.
Los responsables también han recibido la Creu de Sant Jordi.

#56 pepe, andorra, 20/09/2020 - 23:37

Kafka escribía en alemán, pero creo q en Praga lo consideran checo. Vaya, no todos son tan brutos en Europa. Eso si, si hay un escritor famoso andorrano ¿q seria entonces? Habria tambien apropiación cultural como con la lengua o la bandera? En fin, la estupidez es algo infinito q decía Einstein......

#55 ME LLAMO MATÍAS Y ME GUSTAN LAS TÍAS, TABARNIA, 20/09/2020 - 13:10

3) de Manuel de Pedrolo... Acongojonado me quedé.... una novela "de aeropuerto" era, para ellos, un texto importante...

Es un ejemplo de su política, no apoyar la calidad sino el hecho de ser en catalán. Así les va, así les irá.

Volviendo al principio y salvo a los que viven del matrix catalán, ¿A quién le importa ser excluido por esta

#55.1 pepe, andorra, 20/09/2020 - 23:24

el mecanuscrito ese del pedrolo, es un pestiño de mucho cuidado.....Una obra de una ínfima calidad literaria, mas o menos como casi toda la literatura en valenciano del norte de los últimos 25 años. Si alguien te dice q es un buen libro, ya sabes q o es un se.pa.tista o no tiene ni idea de literatura. O las dos cosas, q tambien.